Blogs
Merry Christmas!
Submitted by chizukogoto on Fri, 12/20/2019 - 16:34メリークリスマス! 都島区eo英会話ではパーティーを各クラスでおこなっています。クリスマスに関する
クイズや動画、ゲームなどを楽しんでいます。
最後にプレゼント交換をします。いつも盛り上がりますね。
12月22日~1月6日はお休みです。
11月
Submitted by chizukogoto on Wed, 11/27/2019 - 17:39紅葉の美しい季節となりましたね。eo英会話の幼い生徒さんが来る途中で拾った黄色や赤色の落ち葉を見せてくれました。
紅葉を英語で表現するならば、
Autum color 。落ち葉は、fallen leaves です。
Our students seemed to enjoy autum color. They showed me the beautiful fallen leaves that they had collected on the way to school here.
2019年10月
Submitted by chizukogoto on Wed, 11/27/2019 - 17:27Halloweenは、今年もeo英会話教室はお化け屋敷となりました。子どもたちはお化け屋敷に入っていって、そこにある3つのドアをノックして Trick Or Treat? を言わなければなりません。
少し怖いです。でも興奮しちゃいましたねぇ。みんな盛り上がって、何回も怖い屋敷に入っていきました。
7月
Submitted by chizukogoto on Wed, 07/03/2019 - 19:542019年も半分過ぎました。早いですね。
都島区eo英会話の教室も
冷房なしでは過ごせない季節になりました。
さて、
7月と言えば、日本人は七夕を連想します。
eo英会話のオーナーであるケリーは
カナダ人なので、
7月1日カナダの建国記念日 "Canada Day"をお祝いする気分でしょう。
1867年にカナダが一つの連邦として自治を開始しました。
お隣の
アメリカは7月4日が独立記念日 "Independence Day"ですね。
1776年にイギリスの支配・干渉から独立しました。
若い国ですね。
日本は西暦2019年ですが、
実際、国として和風で数えると皇紀2679年らしいです。
カナダやアメリカの10倍の長さの歴史!
うわ~~
私たちの祖先・・・何人いるのかしら。
Happy New Year!
Submitted by chizukogoto on Wed, 01/16/2019 - 17:04本年も皆様にとって、都島区eo英会話にとって、よい年になりますように。
秋分の日 Autumnal Equinox Day
Submitted by chizukogoto on Tue, 09/25/2018 - 18:12日が暮れるのが早くなってきましたね。こんにちは。都島区eo英会話です。5時のクラスが始まるとき、まだ外は明るいですが、生徒さんが帰る6時には少し暗くなってきました。
「日が暮れるのが早い」を英語で
The days are getting shorter. といえば、通じます。
この「days」は、毎日という意味合いではなくて、「昼間 daytime」という意味を含んでいます。night time の反対語です。
ところで、秋分の日は Autumnal Equinox Day といいます。これは昼と夜の長さが同じという意味です。
でもなぜ、同じ長さになったからといって祝日なんでしょうか?
秋分の日は、本来、「秋季皇霊祭(しゅんきこうれいさい)」という皇室の先祖を敬う日だったのです。
これを英語で説明できれば、あなたの英語力はかなりハイレベル!
台風一過
Submitted by chizukogoto on Tue, 09/11/2018 - 17:362018年9月11日。9・11といえば、アメリカの高層ビルに飛行機が突っ込んだあの恐ろしい日を思い出しますが・・・。;;
都島区eoは先週の火曜日は台風で休校しましたが、今日の火曜日はなんときれいな青空の気持ちいい日となりました。こういうのを台風一過というのですね。「たいふういっか」と聞いて、台風の家族(Typhoon family)と冗談で英語で言っても絶対、通じませんので。。。(実験済み)
台風一過を英語で言ってみましょう。
The clear sky after the storm.
The calm after the storm.
The clear weather after the typhoon has passed.
It's nice now that the typhoon has passed.
Typhoon Again. 再び台風です。
Submitted by chizukogoto on Wed, 09/05/2018 - 17:292018年9月4日、25年ぶりの強烈な台風が来ました。大阪でこんな強い台風は50年ぶりぐらいです。都島区eo英会話教室は休校しました。この台風のニュースはアメリカやイギリスでも流れていました。大阪はこの間、
地震があったばかりです。先週の台風では山口県・広島県での大被害。
自然災害、こんなに続くなんて。
この台風21号は、Typhoon Jebi と呼ばれて海外でニュースになっています。Jebi チェービー。「つばめ」という意味で韓国語らしいです。
前回の台風20号は、シマロン。フィリピン語で「野生の牛」という意味。
伊勢湾台風とか室戸台風とかのように地名で呼んでほしい。。。
海外でTyphoon Osaka とか、Typhoon Shikoku ってニュースしてもいいんじゃありませんか。ねえ。
日本人自身が知らないチェービーとか、シマロンとか言われてもわからないですし、
被害を軽く印象づけてる感じがしませんか。
台風に名前をつける理由は、複数の台風が来たとき気象庁内でも混同しないため、また名前で呼ぶことによって人々の注意をひき警戒意識を高めてもらうため などだそうです。アジアで140種類の台風の名前が国際機関で決まっているそうです。それで、韓国語やフィリピン語の名前になったのですね。日本語の名前もあります。「こぐま」「てんびん」など星座からとった呼び名です。
英語の記事です。「なぜ、台風に名前をつけるのか」
https://oceanservice.noaa.gov/facts/storm-names.html
アメリカの記事なので、Typhoonnではなく、Tropical storm, hurricane と書いてあります。
Typhoon タイフーン 台風
Submitted by chizukogoto on Tue, 08/21/2018 - 19:41今週は2種類の台風が同時に来るようで、暴風警報が出るでしょうね。
都島区eo英会話では、レッスン実施の可否についてレッスン時刻の3時間前に保護者様に連絡します。
***************
台風は英語で Typhoon(タイフーン)と言います。発音がほぼ同じですね。
タイフーンという中国語がそのまま英語で使われているのです。
英語圏のアメリカでは、タイフーンじゃなくて、ハリケーンと呼ばれるものがありますね。
すべて海上の熱帯気圧によって生じる暴風のことなんですが、発生する場所で呼び方が違うのです。
台風・タイフーン(Typhoon)
東経180度より西の北西太平洋および南シナ海で日本の分類される台風。タイフーンは北太平洋です。
タイフーン(Typhoon)
ハリケーン(Hurricane)
北大西洋、カリブ海、メキシコ湾および西経180度より東の北太平洋東部で発生。
サイクロン(Cyclone)
ベンガル湾、北インド洋に存在する熱帯低気圧を指します。
海上で発生するのがタイフーン、ハリケーン、サイクロンで、地上で発生するのが竜巻(Tornado トルネード)ですが、竜巻は台風と発生原因は違いますが、両方とも多大な被害をもたらす自然災害です。
参考 http://agora.ex.nii.ac.jp/digital-typhoon/help/world.html.ja
eo英会話 - 都島区
大阪府大阪市都島区高倉町3丁目2-25
クリスタル高倉1F